پرتو لطف خدا برافراشته شدن پرچم جهانی حکومت خدا
آن اقتدار خلقت از آن توست خدایا
وين التزام نعمت نياز ماست خدایا
آن بيكران خلقت از آن توست خدایا
وين درياي نعمت براي ماست خدایا
آن قلة اسرار از آن توست خدایا
وين سِرّ نهان درون ماست خدایا
پرتوافشانی کرده ای جها نی را خدایا
چه عالی زیبا جهانی، آفریده ای خدایا
اندیشۀ آفرینشت، دل می برد تا عرش اعلا خدایا
چه دلها که برده ای به بندگی خویش به عرش اعلا خدایا
همه را به الطاف بی پایانت به کرامت آفریده ای، خدایا
بی نهایت به نظم و به آگاهی جمال بخشیده ای، خدایا
بسی نکته ها دارد عظمتِ آفرینشِ بی پایانت خدایا
علوم از آفرینشِ تو، نقش تعالی بسته است خدایا
می رسانی به سعادتمندی، خلقت را به تکامل خدایا
کم است، گَر همۀ آفرینش، همۀ عمر ثناگوی تو باشند خدایا
به اراده عالیت همه تسلیم ولایت و حکومت تو باشند خدایا
همه نظارگر برافراشته شدن پرچم حق حکومت تو باشند خدایا
گل افشان گل محمدی
گفتگو با هوش مصنوعی
💬 سلام! میخوای دربارهی «پرتو لطف خدا برافراشته شدن پرچم جهانی حکومت خدا ادبیات شعر» بیشتر بدونی؟ من اینجام که راهنماییت کنم.
ترجمه
Rewritten Text in English
Divine Grace and the Global Flag of God's Rule - Poetry
Here's a line-by-line English rewrite of the provided Persian text:
- That authority of creation belongs to You, O God.
- This commitment of grace is our need, O God.
- That boundless creation belongs to You, O God.
- This sea of grace is for us, O God.
- That peak of secrets belongs to You, O God.
- This hidden secret is within us, O God.
- You have radiated Your light upon the world, O God.
- How wonderfully beautiful a world You have created, O God.
- The thought of Your creation captivates hearts to the highest heavens, O God.
- How many hearts You have captivated into servitude, to the highest heavens, O God.
- You have created all with Your boundless graces and kindness, O God.
- You have perfected them infinitely with order and awareness, O God.
- The greatness of Your boundless creation holds countless subtleties, O God.
- Sciences are bound to Your creation, shaping transcendence, O God.
- You lead creation to felicity, bringing it to perfection, O God.
- Even if all of creation, for all of life, were to praise You, it would be insufficient, O God.
- By Your supreme will, all should surrender to Your authority and rule, O God.
- All should witness the raising of the flag of truth, the flag of Your rule, O God.
- The blossoms of the fragrance of Muhammad.
- https://sharifsearch.ir/fa/cached/770238c6-abb1-485f-9d2a-82a33f91fb18/