FarhangYar فرهنگ‌یار
  • قرآن و عترت
    منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام حسین سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه حضرت زینب سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی دیدگاه حضرت رقیه سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی دیدگاه قرآن منظرگاه مدیریتی دیدگاه حضرت محمد سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه حضرت فاطمه سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام علی سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام حسن مجتبی سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام زین العابدین سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام محمد باقر سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام جعفر صادق سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام موسی کاظم سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی حضرت فاطمه معصومه سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام رضا سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام محمد جواد سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام هادی سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام حسن عسکری سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام مهدی سلام الله علیه
  • ولایت فقیه
    منظرگاه مدیریتی بنیانگذار انقلاب اسلامی امام خمینی رحمت الله علیه منظرگاه مدیریتی رهنمودهای مقام معظم رهبری حضرت آیت الله خامنه ای دامه حفاظاته اصول دین عدل اصول دین. معاد احکام دین. نماز احکام دین. روزه احکام دین. حج احکام دین. تولا و تبرّا اصول دین. توحید احکام دین. زکات احکام دین. جهاد احکام دین. امر به معروف و نهی از منکر رذائل اخلاقی فضائل اخلاقی اصول دین نبوت احکام دین خمس اصول دین امامت
  • مناسبتها
    ماه های شمسی ماههای قمری خانواده در اسلام احکام حلال و حرام و مستحبات و مکروهات فرهنگ مدیریت و کارکنان احکام و قوانین مختلف دین و شریعت اسلام منظرگاه مدیریتی تعلیم و تربیت فرهنگ اقتصاد عفاف و حجاب
  • پیوندها
    منظرگاه مدیریتی دیدگاه قرآن منظرگاه مدیریتی رفاه اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی خانواده منظرگاه مدیریتی دیدگاه حضرت محمد سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی امام حسن مجتبی سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی ادبیات عطر بهار میز نظریه پرداری فرهنگ یار جوانان نماد شور و نشاط نگاه پر نور پای میز اندیشه اخلاق تعلیم و تربیت شخصیت و کرامت انسانی اصول و مبانی نقد و تبلیغ راه یافتگان منظرگاه مدیریتی مهدی منتظران منظرگاه مدیریتی حضرت فاطمه معصومه سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی حضرت فاطمه سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی حضرت زینب سلام الله علیها منظرگاه مدیریتی دیدگاه امام علی سلام الله علیه منظرگاه مدیریتی حضرت خدیجه سلام الله علیها
  • حوزه دین
    پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری حضرت آیت الله سید علی خامنه ای منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله سید علم الهدی منظرگاه مدیریتی ثقلین منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد سید ابراهیم رئیسی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد حائری شیرازی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله مصباح یزدی بنیاد فارس المومنین منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله مکارم شیرازی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد مسعود عالی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد شهاب مرادی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله سید علی سیستانی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد پناهیان منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد حسین انصاریان منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله هاشمی شاهرودی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله علی صافی گلپایگانی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله علوی گرگانی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله سید موسی شبیری زنجانی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله میرزا جواد تبریزی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله وحید خراسانی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد حاج شیخ علی فروغی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله عبدالنبی نمازی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله محمد جواد لنکرانی منظرگاه مدیریتی در راه حق منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله مبشر کاشانی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله شیخ حسین امامی نیای کاشانی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله مجتهد تهرانی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد سید رضی موسوی شکوری منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله بهجت منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد سید عباس موسوی مطلق منظرگاه حضرت آیت الله حاج شیخ محمد صالح کمیلی خراسانی کتابخانه مجلس شورای اسلامی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد محمد علی جاودان جامعه مدرسین حوزه علمیه قم منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد محمد محمدی مرکز تحقیقات اسلامی شورای اسلامی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد سید حسن خمینی منظرگاه مدیریتی حجةالاسلام و المسلمین حضرت استاد عبدالحسین بابائی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله شوشتری منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله سید حسن آملی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله سید محمد تقی مدرسی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله عباس محفوظی منظرگاه مدیریتی استاد حضرت آیت الله جعفر سبحانی منظرگاه مدیریتی حضرت آیت الله جعفر سبحانی منظرگاه مدیریتی حضرت آیت الله صافی گلپایگانی منظرگاه مدیریتی حضرت آیت الله مکارم شیرازی پایگاه اطلاع رسانی رهبر انقلاب اسلامی حضرت آیت الله امام خمینی رحمت الله علیه منظرگاه مدیریتی مقام معظم رهبری حضرت آیت الله سید علی خامنه ای پایگاه اطلاع رسانی مقام معظم رهبری حضرت آیت الله خامنه ای دامة حفاظاته
  • رساله احکام دین
    رساله حضرت آیت الله سید علی خامنه ای رساله حضرت آیت الله فاضل لنکرانی رساله حضرت آیت الله بهجت رساله حضرت آیت الله سید حسینی سیستانی رساله احکام مراجع سایت انهار رساله حضرت آیت الله مظاهری رساله حضرت آیت الله جعفر سبحانی
  • کتابخانه
    کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران کتابخانه تخصصی فرهنگستان هنر کتابخانه تخصصی حضرت امیرالمومنین علی علیه السلام کتابخانه تخصصی وزارت امورخارجه کتابخانه تبیان کتابخانه مرکزی دانشگاه تهران کتابخانه نور کتابخانه تخصصی دانشگاه ادیان و مذاهب کتابخانه تخصصی فقه واصول کتابخانه مرکزی دانشگاه صنعتی امیرکبیر کتابخانه ادبیات پایگاه اطلاع رسانی کتابخانه های ایران کتابخانه مرکزی دانشگاه صنعتی شریف کتابخانه دانشگاه پیام نور سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران پایگاه اطلاع رسانی کتابخانه ملی کتابخانه احادیث شیعه پایگاه مجلات تخصصی نور بزرگترین پایگاه قرآنی جهان اسلام جامع الاحادیث نور


نقش "ترجمه خواندنی قرآن" در فهم پیام وحی


 

تسنیم | فرهنگی و هنری | دوشنبه، 11 فروردین 1404 - 09:31
«ترجمه خواندنی قرآن» اثر حجت الاسلام علی ملکی، یکی از ترجمه های معاصر قرآن کریم است که با رویکردی تفسیری و پیام رسان برای جوانان و نوجوانان نگاشته شده است.
ترجمه،قرآن،آيات،ارائه،تفسيري،خواندني،ملكي،قرآني،درك،خوانندگا ...

به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری تسنیم، جامعه ما بیش از هر زمان دیگری نیازمند ترویج فرهنگ قرآنی است.
نخستین گام در این مسیر، ارائه ترجمه‌ای است که به فهم آسان و سریع آموزه‌های زندگی‌ساز قرآن کمک کند.
در این میان، حجت‌الاسلام علی ملکی با ارائه «ترجمه خواندنی قرآن» کوشیده است تا مفاهیم قرآن را به زبانی روان و قابل درک برای نوجوانان و جوانان عرضه کند.
تلاش برای نوآوری در ترجمه مفهومی
قرآن کریم، کتاب هدایت و راهنمای زندگی بشر است.
اما برای درک مفاهیم والای آن، باید ترجمه‌ای در دسترس باشد که بتواند با روح زبان فارسی پیوند برقرار کرده و معارف قرآنی را به شکل شفاف و بی‌واسطه به خوانندگان منتقل کند.
در سال‌های اخیر، خلأ ترجمه‌ای که بتواند نیازهای نسل جوان را برطرف کند، به‌شدت احساس شده است.
ترجمه‌هایی که صرفاً لفظ به لفظ باشند، قادر به انتقال پیام عمیق قرآن نیستند.
ازاین‌رو، مترجمانی که در پی ارائه ترجمه‌ای «مفهومی و پیام‌رسان» باشند، سهم بزرگی در گسترش فرهنگ قرآنی خواهند داشت.
«ترجمه خواندنی قرآن»، اثر حجت‌الاسلام علی ملکی، یکی از ترجمه‌های معاصر قرآن کریم است که با رویکردی تفسیری و پیام‌رسان برای جوانان و نوجوانان نگاشته شده است.
این ترجمه دارای ویژگی‌هایی است که آن را از سایر ترجمه‌های موجود متمایز می‌کند:
زبان روان و بی‌واسطه: یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های مترجم و ویراستار این بوده که ترجمه‌ای ارائه شود که «بوی ترجمه ندهد»؛ به این معنا که زبان آن برای خوانندگان فارسی‌زبان طبیعی و دل‌نشین باشد و هیچ‌گونه سنگینی و پیچیدگی زبانی در آن احساس نشود.
یکی از مهم‌ترین دغدغه‌های مترجم و ویراستار این بوده که ترجمه‌ای ارائه شود که «بوی ترجمه ندهد»؛ به این معنا که زبان آن برای خوانندگان فارسی‌زبان طبیعی و دل‌نشین باشد و هیچ‌گونه سنگینی و پیچیدگی زبانی در آن احساس نشود.
روش تفسیری و پیام‌رسان: این ترجمه در دسته‌بندی ترجمه‌های تفسیری جای می‌گیرد، زیرا در عین رعایت امانت در ترجمه، تلاش شده است که مفهوم آیات نیز به‌درستی به مخاطب منتقل شود.
بنابراین، خواننده می‌تواند علاوه بر درک معنای واژگان، به پیام کلی سوره‌ها نیز پی ببرد.
این ترجمه در دسته‌بندی ترجمه‌های تفسیری جای می‌گیرد، زیرا در عین رعایت امانت در ترجمه، تلاش شده است که مفهوم آیات نیز به‌درستی به مخاطب منتقل شود.
بنابراین، خواننده می‌تواند علاوه بر درک معنای واژگان، به پیام کلی سوره‌ها نیز پی ببرد.
ارتباط مفهومی بین آیات: برخلاف برخی از ترجمه‌های تحت‌اللفظی که آیات را به‌صورت مستقل ترجمه می‌کنند، در «ترجمه خواندنی قرآن» تلاش شده است که پیوستگی معنایی آیات حفظ شود تا خواننده بتواند سیر منطقی و ارتباط موضوعی میان آنها را درک کند.
برخلاف برخی از ترجمه‌های تحت‌اللفظی که آیات را به‌صورت مستقل ترجمه می‌کنند، در «ترجمه خواندنی قرآن» تلاش شده است که پیوستگی معنایی آیات حفظ شود تا خواننده بتواند سیر منطقی و ارتباط موضوعی میان آنها را درک کند.
مناسب برای نوجوانان و جوانان: یکی از اهداف اصلی این ترجمه، فراهم کردن متنی است که برای نسل جدید جذاب باشد.
این ویژگی باعث می‌شود که جوانان بتوانند با قرآن انس بگیرند و مفاهیم قرآنی را در زندگی خود به کار بگیرند.
جایگاه «ترجمه خواندنی قرآن» در میان ترجمه‌های معاصر
در کنار این ترجمه، آثار دیگری نیز در زمینه ترجمه مفهومی قرآن منتشر شده است که از جمله آنها می‌توان به «ترجمه تناوش» اشاره کرد که توسط حجت‌الاسلام والمسلمین دکتر محمد شیخ‌الاسلامی تدوین شده و تاکنون جز سی‌ام آن منتشر شده است.
این تلاش‌ها نشان‌دهنده حرکت جدیدی در مسیر ارائه ترجمه‌های تفسیری و روان از قرآن کریم است.
تأثیر ترجمه‌های پیام‌رسان بر فهم عمومی قرآن
یکی از چالش‌های اصلی در حوزه فهم قرآن، دشواری برخی ترجمه‌های تحت‌اللفظی است که باعث می‌شود خوانندگان نتوانند پیام اصلی آیات را به‌درستی درک کنند.
ترجمه‌های پیام‌رسان مانند «ترجمه خواندنی قرآن» با ساده‌سازی زبان و ارائه تفسیری دقیق، این مشکل را تا حد زیادی برطرف کرده‌اند.
مطالعات نشان داده است که خوانندگان جوان و نوجوان وقتی با متنی روان و درعین‌حال مستند به تفاسیر معتبر روبه‌رو می‌شوند، ارتباط بیشتری با مفاهیم قرآنی برقرار می‌کنند.
این مسئله نقش مهمی در ترویج فرهنگ قرآنی و گسترش آموزه‌های قرآن در جامعه دارد.
به این ترتیب «ترجمه خواندنی قرآن» یکی از مهم‌ترین گام‌ها در راستای ارائه ترجمه‌ای روان، تفسیری و پیام‌رسان برای نسل جوان است.
این اثر با بهره‌گیری از ساختارهای زبانی درست، حفظ ارتباط میان آیات و انتقال مفاهیم قرآنی به شیوه‌ای قابل‌درک، توانسته است خلأ موجود در حوزه ترجمه قرآن را تا حد زیادی پر کند.
نمونه‌هایی از ترجمه حجت الاسلام ملکی
سوره کهف، آیه 5: كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمْ
انصاریان: چه بزرگ سخنی است که [از روی افترا] از دهانشان بیرون می‌آید.
ترجمه ملکی: گنده‌تر از دهانشان حرف می‌زنند!
سوره ذاریات، آیه 8: إِنَّكُمْ لَفِی قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
انصاریان: که شما [در رابطه با قرآن و حقایقی که قرآن با دلیل و برهان اثبات می کند] در گفتاری متناقض و گوناگون هستید.
ترجمه ملکی: دربارۀ قرآن هر دفعه یک چیز می‌گویید!
سوره کهف، آیه 25: وَلَبِثُوا فِی كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِینَ وَازْدادُوا تِسْعًا
انصاریان: [اصحاب کهف] سیصد سال در غارشان ماندند و نُه سال به آن افزودند.
ترجمه ملکی: اصحاب کهف 300 سال شمسی، برابر با 309 سال قمری، در غار خوابیدند.
سوره إسراء، آیه 48: انظُرْ كَیْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ
انصاریان: بنگر چگونه تو را به صفاتی [چون شاعر، کاهن، ساحر و مجنون] وصف می کنند.
ترجمه ملکی: ببین برای تو چه حرف‌هایی درمی‌آورند!
انتهای پیام/


 
 
 
 
 

 

 

 

 

دوشنبه، 11 فروردین 1404 - 22:56 نظر بدهید

ارسال نظر آزاد است.
نظر بدهید ...


پنل مدیریت
  نسخه بتا 1.1.0